Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

make head

  • 1 make head or tail of sth

    لا يَفهم شيئًا \ make head or tail of sth.: not to understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech. \ يَعْجز عن فَهْم \ make head or tail of sth.: not understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech.

    Arabic-English glossary > make head or tail of sth

  • 2 make head or tail of

    to understand:

    I can't make head or tail of these instructions.

    يَفْهَم

    Arabic-English dictionary > make head or tail of

  • 3 can’t make head or tail of sth

    عَجَزَ عن فَهْم \ can’t make head or tail of sth.: not to understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech.

    Arabic-English glossary > can’t make head or tail of sth

  • 4 make up

    شَكَّلَ \ constitute: to make up: Seven days constitute a week. form: to shape or make: The children formed a circle round her. I formed a good opinion of him. make up: to form jointly: This machine is made up of sixty different parts. Let’s make up a team to play football. model: to shape sth: We enjoy modelling (animals) out of clay in our art lessons. (modelar). mould (mold): to form a soft material into a certain shape: He moulded the clay into the form of a man’s head. shape: to give (sth.) a form: The potter shaped the clay with his fingers. \ See Also كون (كَوَّنَ)‏

    Arabic-English glossary > make up

  • 5 head off

    1) to make (a person, animal etc) change direction:

    One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.

    يجعلُه يُغَيِّر إتجاهه
    2) to go in some direction:

    He headed off towards the river.

    يَذهَب في إتجاه مُعَيّن

    Arabic-English dictionary > head off

  • 6 head

    قَصَدَ \ head: to go in a certain direction: The ship was heading for Liverpool. intend: to plan; have as one’s purpose: What do you intend to do with the money? I intend to buy a new car. make for: to aim for; go towards: The ship was making for port. mean, (meant): to intend: I didn’t mean to hurt you. This money is meant for you. \ See Also توجه (تَوَجَّهَ)، نوى (نَوَى)‏

    Arabic-English glossary > head

  • 7 make for

    قَصَدَ \ head: to go in a certain direction: The ship was heading for Liverpool. intend: to plan; have as one’s purpose: What do you intend to do with the money? I intend to buy a new car. make for: to aim for; go towards: The ship was making for port. mean, (meant): to intend: I didn’t mean to hurt you. This money is meant for you. \ See Also توجه (تَوَجَّهَ)، نوى (نَوَى)‏

    Arabic-English glossary > make for

  • 8 go to someone's head

    1) (of alcohol) to make someone slightly drunk:

    Champagne always goes to my head.

    يُسْكِر، يُدَوِّخ
    2) (of praise, success etc) to make someone arrogant, foolish etc:

    Don't let success go to your head.

    يَجعلُه متكبِّرا

    Arabic-English dictionary > go to someone's head

  • 9 عجز عن

    عَجَزَ عن \ fail: not to do what one ought: I failed to notice the road sign. \ عَجَزَ عن الدَّفع \ go bankrupt: to become unable to pay one’s debts: The company went bankrupt because it couldn’t sell its products. \ عَجَزَ عن فَهْم \ can’t make head or tail of sth.: not to understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech.

    Arabic-English dictionary > عجز عن

  • 10 لا يفهم شيئا

    لا يَفهم شيئًا \ make head or tail of sth.: not to understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech.

    Arabic-English dictionary > لا يفهم شيئا

  • 11 يعجز عن فهم

    يَعْجز عن فَهْم \ make head or tail of sth.: not understand at all: I can’t make head or tail of this foreigner’s speech.

    Arabic-English dictionary > يعجز عن فهم

  • 12 تقدم

    تَقَدّمَ: تَطَوّرَ، اِرْتَقَى، خَطَا، سارَ
    to progress, make progress, advance, make head, make headway, gain ground, make way; to proceed, go on; to be going on, underway, in progress, in process, on foot

    Arabic-English new dictionary > تقدم

  • 13 سار

    سارَ: تَقَدّمَ، جَرَى
    to progress, make progress, advance, make head, make way; to proceed, go on; to be going on, underway, in progress, in process, on foot

    Arabic-English new dictionary > سار

  • 14 قطع شوطا كبيرا

    قَطَعَ شَوْطاً كَبِيراً (أو بَعِيداً في التّقَدّم)
    to progress, make good progress, make head(way), advance (in great strides)

    Arabic-English new dictionary > قطع شوطا كبيرا

  • 15 مضى

    مَضَى (قُدُماً)
    to advance, proceed, go forward, go ahead, go on; to progress, make progress, advance, make head; to be underway, in progress, in process, afoot, on foot

    Arabic-English new dictionary > مضى

  • 16 ضرب

    ضَرَبَ \ beat (beat, beaten): to hit many times: He beat his son for stealing. The rain was beating on the roof.. hit: to strike: He hit me with a stick. knock: to hit (by mistake or on purpose): I knocked my head on a low doorway. The car knocked a lamp-post over. He knocked a nail into the wall. multiply: to increase, a certain number of times: Five multiplied by three (5< multi>3) is fifteen. strike: to hit; aim a blow: He struck me with a stick. He struck (a blow) at me with a knife (but he missed me). \ ضَرَبَ \ kill two birds with one stone: to get two jobs done by one action. \ See Also أصَابَ عصفورين بحجر واحد \ ضَرَبَ \ thud: to make a thud. \ See Also سَقَطَ محدثًا صَوْتًا مَكْتُومًا \ ضَرَبَ \ bomb: to drop bombs on: They bombed our town. \ See Also قَذَف بالقنابل \ ضَرَبَ (بِقُوَّة وعُنْف)‏ \ slam: to put sth. down violently and noisily: He slammed the box down on the table and walked angrily away. \ See Also وضع (وَضَعَ)، رمى (رَمَى)‏ \ ضَرَبَ (بالعصا) بِشِدَّة \ whack: to hit hard with a stick. \ ضَرَبَ بِعصًا غليظة \ club: to strike with a heavy stick. \ ضَرَبَ بالرَّصاص \ shoot: to fire, with a gun or a bow; to strike (sb. or sth.) by firing: I shot an arrow into the air. He raised his hands and cried, ‘Don’t shoot!’ He shot me in the leg. I shot him dead (I shot him and he died at once). \ ضَرَبَ بالعصا \ cane: to punish with a cane. \ ضَرَبَ بعنف \ lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot. wallop: beat. \ ضَرَبَ بالقنابل \ shell: fire shells at: The enemy shelled the port. \ ضَرَبَ ضربًا خفيفًا \ tap: to strike lightly; knock gently: He tapped me on the shoulder, to draw my attention. \ See Also ربت (رَبَّتَ)‏ \ ضَرَبَ على غير هدى \ strike out: to aim a blow widely. \ ضَرَبَ الكُرة بالرأس \ head: to strike (a football) with the head.

    Arabic-English dictionary > ضرب

  • 17 whistle

    [ˈwɪsl]
    1. verb
    1) to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth:

    Can you whistle?

    He whistled a happy tune.

    يَصْفُر
    2) to make such a sound with a device designed for this:

    The referee whistled for half-time.

    يُسْمِعُ صَوْتا كالصَّفير
    3) to make a shrill sound in passing through the air:

    The bullet whistled past his head.

    يَئِزُّ الرَّصاص
    4) (of the wind) to blow with a shrill sound.
    تَصْفُر الرّيح
    2. noun
    1) the sound made by whistling:

    He gave a loud whistle to his friend across the road.

    صَفير، صَفْرَه
    2) a musical pipe designed to make a whistling noise.
    صَفير الآلَةِ الموسيقيَّه
    3) an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise:

    The referee blew his whistle at the end of the game.

    صُفّارة الشُّرْطي أو الحَكَم الرِّياضي

    Arabic-English dictionary > whistle

  • 18 crown

    [kraun]
    1. noun
    1) a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour:

    the queen's crown.

    تـاج
    2) ( with capital) the king or queen or governing power in a monarchy:

    revenue belonging to the Crown.

    صاحِب التاج (المَلِك أو المَلِكَـه)
    3) the top eg of a head, hat, hill etc:

    We reached the crown of the hill.

    قِمَّـة، رأس
    4) (an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.
    تاج السِّن
    2. verb
    1) to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head:

    The archbishop crowned the queen.

    يُتَوِّج (مَلِكا)
    2) to form the top part of (something):

    an iced cake crowned with a cherry.

    يُتَوِّج أعلى الشَّيء (كَعْكَه)
    3) to put an artificial crown on (a tooth).
    يُلبِّس السِّن تاجا صِناعيّا
    4) to hit (someone) on the head:

    If you do that again, I'll crown you!

    يَضربُ عَلى الرأس

    Arabic-English dictionary > crown

  • 19 nod

    [nɔd] past tense, past participle ˈnodded
    1. verb
    1) to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc:

    He nodded to the man as he passed him in the street.

    يَهُزُّ بِرأسِه
    2) to let the head fall forward and downward when sleepy:

    Grandmother sat nodding by the fire.

    يَحْني رأسَه، يومئُ
    2. noun
    a nodding movement of the head:

    He answered with a nod.

    إيماءَه، هَزَّة رأس

    Arabic-English dictionary > nod

  • 20 شكل

    شَكَّلَ \ constitute: to make up: Seven days constitute a week. form: to shape or make: The children formed a circle round her. I formed a good opinion of him. make up: to form jointly: This machine is made up of sixty different parts. Let’s make up a team to play football. model: to shape sth: We enjoy modelling (animals) out of clay in our art lessons. (modelar). mould (mold): to form a soft material into a certain shape: He moulded the clay into the form of a man’s head. shape: to give (sth.) a form: The potter shaped the clay with his fingers. \ See Also كون (كَوَّنَ)‏ \ شَكَّل الحديد بالإحماء والطّرق \ forge: to shape (an iron or steel object) by hammering it when it is hot.

    Arabic-English dictionary > شكل

См. также в других словарях:

  • make head or tail of — To find any sense in • • • Main Entry: ↑make * * * (or heads or tails) [usu. with negative] understand at all we couldn t make head or tail of his answer …   Useful english dictionary

  • make head or tail of usu. with negative — understand at all. → head …   English new terms dictionary

  • make head or tail of — ► make head or tail of understand at all. Main Entry: ↑head …   English terms dictionary

  • make head or tail of — {v. phr.}, {informal} To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. * /She could not make head or tail of the directions on the dress pattern./ * /Can you make head or tail of the …   Dictionary of American idioms

  • make head or tail of — {v. phr.}, {informal} To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. * /She could not make head or tail of the directions on the dress pattern./ * /Can you make head or tail of the …   Dictionary of American idioms

  • make\ head\ or\ tail\ of — v. phr. informal To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. She could not make head or tail of the directions on the dress pattern. Can you make head or tail of the letter? …   Словарь американских идиом

  • make head or tail of — verb a) To understand even minimally. See if you can make head or tail of this chapter. Im baffled. b) To determine to be good or bad …   Wiktionary

  • make head nor tail of smth — understand, find meaning in something We couldn t make head nor tail of what he was trying to say during his speech …   Idioms and examples

  • make head(s) or tail(s) of — idi make head(s) or tail(s) of, to understand or interpret to even a small extent (often used in the negative) …   From formal English to slang

  • make head — phrasal 1. to make progress especially against resistance 2. to rise in armed revolt …   New Collegiate Dictionary

  • make head — phrasal 1. : to make progress especially against resistance 2. : to rise in armed revolt 3. : to build up pressure (as in a steam boiler) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»